Op 12 april publiceerde De Bezige Bij mijn hervertalingen "Binnen de muren" en "De gouden bril" van Giorgio Bassani, eveneens een herdruk van "De tuin van de familie Finzi-Contini". Alle zes de delen van Bassani's "Het verhaal van Ferrara" zijn afzonderlijk verkrijgbaar.

Op 19 april kreeg Antjie Krog De Gouden Ganzenveer uitgereikt in Amsterdam.  

Verschenen: "De schoonheid van de nacht" van Gabriele d'Annunzio, Privé-domein, De Arbeiderspers.
'In die autobiografische geschriften, die door Jan van der Haar voortreffelijk zijn vertaald en geannoteerd, is het van de eerste tot en met de laatste bladzijde smullen geblazen' - aldus Michel Krielaars in NRC-Handelsblad van 27/4/18.  

Verschenen als Rainbowpocket: Curzio Malaparte, "Kaputt"  

Verschenen: 'Waar ik jou word', 25 gedichten van Antjie Krog die iedereen gelezen moet hebben, uit het Afrikaans vertaald door Robert Dorsman, Jan van der Haar en Alfred Schaffer, Uitgeverij Podium, E15,- Een bloemlezing t.g.v. Antjie Krogs 65e verjaardag.  

Verschenen: 'Stad van zachte idioten', samengesteld door Ronald Giphart, Thomas Rap, 288 blz., € 19,99 - een bundel met verhalen en gedichten over de stad Utrecht, met daarin opgenomen mijn gedicht 'Altruïsme' uit 2001, hier te lezen op de sitepagina 'gedicht van de maand' (september).

Verschenen is mijn vertaling 'De kinderen in de sleepnetten', Roberto Saviano, De Bezige Bij, 350 p., € 19,90: een heftige, verontrustende roman over een jeugdige camorrabende in Napels, die in Italië meer dan een miljoen ex. heeft verkocht.  

In voorbereiding: de vertaling van "Bacio feroce" van Roberto Saviano voor De Bezige Bij.

In voorbereiding: De vertaling van "Al giardino non l'ho ancora detto" van Pia Pera (1956-2016), een filosofisch tuinboek voor uitgeverij Cossee.  


Anderen over de bundel Vrolijk scheppen van Jan van der Haar (Uitgeverij IJzer, 2012):

Adriaan van Dis: ‘Diepe en vrolijke gedichten waar de liefde mooi wanhopig tussenin hangt. Jan van der Haar kan zware dingen zo licht zeggen dat hij mij telkens weer optilt, Adriaan van Dis (110 kilo).

Hester Knibbe: ‘Prachtig en zeer de moeite waard!’

Etienne van Heerden: ‘Dis pragtige poësie.’

Tom van Deel: ‘Weinig imponerende, gemakzuchtige poëzie.’

Anton de Goede: ‘Een zeer geslaagde bundel.’

Antjie Krog: ‘ja! en het jou bundel erg geniet. jy is beslis 'n digter (jy het die oog en die taal van 'n digter).’

Bouke Vlierhuis: ‘Een zee van kitsch en gemeenplaatsen.’

André Oyen: ‘Deze taalvirtuoos heeft iets tot leven gewekt waarvan je genietend elk woord wil proeven en herproeven.’

Ingmar Heytze: ‘Mooi!!!! Meer dan mooi!’

Vorm uw eigen oordeel en lees Vrolijk scheppen!